« 20 »  04  20 15 г.




Способы образования английских сокращений в интернет переписке

ПРОБЛЕМА КОМПРЕССИРОВАННЫХ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ Лаврентьева Татьяна Владимировна Орск, Россия В наш век индустриализации, научно-технического прогресса, интенсивной общественно-политической жизни, полной событиями международного значения, все время происходит обогащение лексического состава языка. Все изменения и процессы, происходящие в общественной жизни, находят непосредственное отражение в языках всех стран мира, и французский язык, обладая способы образования английских сокращений в интернет переписке и многообразной системой словообразовательных средств, способы образования английских сокращений в интернет переписке является исключением в этом отношении. Для каждой части речи используются определенные, характерные только для неё способы словообразования. Новые лексические единицы создаются при помощи разнообразных языковых средств. В настоящей статье мы обратимся к изучению образования использования компрессированных языковых единиц в современном французском языке на примере русско-французской переписки на примере SMS и INTERNET текстов частного письма. Изучение компрессированных единиц и принципов использования сокращений в языке вызывает растущий интерес современных зарубежных и отечественных лингвистов, таких как: Большая часть исследователей занималась изучением структуры компрессированных единиц Мустафинова Это можно проиллюстрировать случаями регулярного пополнения словарного запаса, связанными с тем, что франкофонам необходимо также заботиться об обогащении своего языка идиомами и арго, такими как, например: deche? Аббревиатуры в системе любого языка занимают значительное место, носители языка активно пользуются ими. В последнее время с развитием когнитивной науки возрос интерес к рассмотрению компрессированных единиц с когнитивной точки зрения Беляева, Кубрякова. Подход к аббревиации с таких позиций предопределяет рассмотрение самых широких теоретических вопросов: проблемы семантизации, особенности процессов кодирования и декодирования, уровневого характера языка, специфики слова, характера ассоциаций между референтом, понятием и телом знака. Существуя как совершенно новая область теоретической и прикладной лингвистики, когнитивная лингвистика оказывается неразрывно связанной с изучением когниции процедуры, связанной с восприятием, использованием, хранением, репрезентированием и продуцированием информации. Причём способы образования английских сокращений в интернет переписке исследуется в её лингвистических аспектах. Кубряковой, «в этом случае она занимается репрезентацией собственно языковых знаний способы образования английских сокращений в интернет переписке голове человека и соприкасается с анализом способы образования английских сокращений в интернет переписке, восприятия и понимания речи, т. Аббревиация не составляет при этом никакого исключения. Этот тип сокращения в нашем корпусе примеров представлен двумя подгруппами: апокопой контаминация последнего слова и аферезой контаминация начального слога. Афереза представлена следующими примерами: bus autobuscar autocarpitaine capitainericain Am? Brigitte BardotС. Claudia Cardinalela Другими распространёнными способами сокращений в языке INTERNET и SMS переписке французской молодежи являются: 1 опущения гласных букв: bjr bonjourdsl d? Arnaud —Nono; Bertrant —Beber; J?? Использование сокращений любых видов при общении через посредство SMS и INTERNET сообщений объясняется стремлением к экономии времени, к самоутверждению и самовыражению, а также способ проявления всесторонне развитой личности. Изучая компрессированные единицы, исследователь получает возможность понимать выражения встречающиеся при чтении неадаптированной литературы, просмотре недублированных фильмов, прослушивании музыки и аудиокниг на французском языке, и эти знания просто незаменимы в повседневном общении. Таким образом, частично снимается проблема подобного рода единиц в связи со сложностью их дешифровки и толкования. Изучение компрессированных языковых единиц — отличная возможность узнать современную культуру другой страны. Серия литературы и языка. Компрессия художественного текста в двуязычной ситуации на материале английского и русского языков : Дисc. © 2003-2015 Официальный сайт Тамбовского государственного университета имени Державина Все права защищены. При использовании материалов ссылка на сайт обязательна.




Александр Соломин

I love New York, it's a great place».